Context: This is a very short poem or Epigramm by the German poet Friedrich von Schiller (1759-1805). It was written in 1796 and printed a year later. Schiller is one of the most well-known German poets and most of us are familiar with the lines of “Ode an die Freude” which made it into Beethoven’s Ninth Symphony. Schiller was not only a great writer who later in life developed a friendship with Goethe, he was also a philosopher, physician, historian, and playwright. Together with Goethe they created a new literary and cultural movement, the Weimar Classicism. It was established as a new form of humanism, with influences from Romanticism, Classicism, and the Age of Enlightenment. Some of the ideas are to be found in this short poem “Die schönste Erscheinung” which focus on beauty and feelings. Once again, my own humble translation into English.
Themes: Beauty, suffering and joy.
The most beautiful revelation
Did you never see beauty at the moment of suffering,
You have never seen beauty.
Did you never see joy in a beautiful face,
Never have you seen the joy!
Die schönste Erscheinung
Sahest du nie die Schönheit im Augenblick des Leidens,
Niemals hast du die Schönheit gesehn.
Sahst du die Freude nie in einem schönen Gesichte,
Niemals hast du die Freude gesehn!
wikipedia.org [various entries]